หน้าเว็บ

วันอาทิตย์ที่ 30 ตุลาคม พ.ศ. 2554

Just A Dream มันก็แค่ฝันเท่านั้น - Nelly Cover by Sam Tsui & Christina Grimmie

Original Song
Cover Song

I was thinking about her
ฉันกำลังคิดถึงเธออยู่

Thinking bout me
คิดถึงฉัน

Thinkin bout us (us)
คิดถึงเรา

What  we gonna be?
เราต้องเป็นอะไร

Open my eyes, (Yeah)
ลืมตาขึ้น

it was only just a dream...
มันก็เป็นแค่ฝันเท่านั้น

So I drive on back (uh)
ดังนั้นให้ฉันขับกลับไป

down that road (road)
ไปที่ถนนเส้นนั้น

Will she come back? (Uh)
แล้วเธอจะกลับมาไหมนะ

No one knows
ไม่มีใครรู้

I realize (Yeah)
ฉันจะทำให้มันเป็นจริง

It was only just a dream.
มันก็เป็นเพียงแค่ฝันเท่านั้น

I was at the top and now its like I'm in the basement [Basement = ห้องใต้ดิน]
ฉันต้องขึ้นไปให้สูงที่สุดแต่ตอนนี้มันดูเหมือนฉันกำลังอยู่จุดที่ต่ำที่สุด

Number 1 spot, Now she find her a replacement
ที่หนึ่งมันเคยเป็นของฉัน แต่เธอกลับหาคนอื่นมาแทนที่ฉัน

I swear now I can't take it
ฉันสาบานได้ ตอนนี้ฉันไม่สามารถทำได้

Knowing somebody's got my baby
รู้ไว้ว่าคนๆนั้นก็คือ ที่รักของฉัน

Now you ain't around, baby I can't think
สิ่งที่อยู่รอบๆตัวคุณในตอนนี้ ที่รัก ฉันไม่ได้คิดไรเลย

I shoulda put it down, shoulda got that ring
ฉันควรจะเก็บมันไว้ เก็บแหวนวงนั้น

Cuz I can still feel it in the air
เพราะฉันยังคงรู้สึกถึงมันอย่างลอยๆ

See her pretty face, run my fingers through her hair
ดูใบหน้าที่สวยงามของเธอ จนนิ้วมือฉันวิ่งผ่านผมของเธอ

My love of my life, My baby, my wife
ความรักในชีวิตฉัน , ที่รัก , ภรรยา

She left me, Im tied. [tie = ผูก ในที่นี้น่าจะหมายถึง ผูกเรื่องนี้ขึ้นมา]
เธอจากฉันไป ฉันนั้นเป็นต้นเหตุ

Cuz I knew that it just ain't right
เพราะฉันรู้ว่านั้นมันก็แค่เรื่องเข้าใจผิด

I was thinking about her
ฉันกำลังคิดถึงเธออยู่

Thinking bout me
คิดถึงฉัน

Thinkin bout us (us)
คิดถึงเรา

What  we gonna be?
เราต้องเป็นอะไร

Open my eyes, (Yeah)
ลืมตาขึ้น

it was only just a dream...
มันก็เป็นแค่ฝันเท่านั้น

So I drive on back (uh)
ดังนั้นให้ฉันขับกลับไป

down that road (road)
ไปที่ถนนเส้นนั้น

Will she come back? (Uh)
แล้วเธอจะกลับมาไหมนะ

No one knows
ไม่มีใครรู้

I realize (Yeah)
ฉันจะทำให้มันเป็นจริง

It was only just a dream.
มันก็เป็นเพียงแค่ฝันเท่านั้น

When I be ridin  man I swear I see your face at every turn
เมื่อฉันขี่หลังเธอ ฉันสาบานว่าฉันเห็นหน้าเธอทุกครั้งที่หัน

trying to get my usher on but I can't let it burn
พยายามที่นำฉันกลับมาแต่ฉันไม่สามารถทำลายมันได้

And I just hope that she notice she the only one I yearn for
กับฉันแค่หวังว่าเธอจะสังเกตว่าเธอเป็นคนเดียวที่ฉันต้องการ

No more will I be missing, will I learn?
ไม่มีอะไรมาก ฉันคิดถึงเธอ ฉันกำลังเรียนรู้

Didn't give her all my love
ไมไม่ให้ทั้งหัวใจฉันให้แก่เธอ

I guess now I got my payback
ฉันคิดว่าตอนนี้ฉันต้องเอาคืน

Now I’m in the club thinking all about my baby
ตอนนี่ฉันอยู่ในผับกำลังคิดทุกอย่างที่เกี่ยวกับเธออยู่

HEY, she was so easy to love
เฮ้ เธอเป็นความรักที่เรียบง่าย

But wait, I guess that love wasn't enough
แต่เดี่ยว ฉันคิดว่าความรักนั้นมันไม่พอ

I'm going through it everytime that I'm alone
ถึงฉันจะผ่านมันไปคนเดียวทุกครั้ง

Now I'm wishing she would pick up the phone
ตอนนี้ ฉันอยากให้เธอหยิบโทรศัพท์ขึ้นมา

But she made a decision that she wanted to move on
ให้เธอได้ตัดสินใจว่าเธอต้องการจะไป

Cause I was wrong.
เพราะฉันผิดเอง

I was thinking about her
ฉันกำลังคิดถึงเธออยู่

Thinking bout me
คิดถึงฉัน

Thinkin bout us (us)
คิดถึงเรา

What  we gonna be?
เราต้องเป็นอะไร

Open my eyes, (Yeah)
ลืมตาขึ้น

it was only just a dream...
มันก็เป็นแค่ฝันเท่านั้น

So I drive on back (uh)
ดังนั้นให้ฉันขับกลับไป

down that road (road)
ไปที่ถนนเส้นนั้น

Will she come back? (Uh)
แล้วเธอจะกลับมาไหมนะ

No one knows
ไม่มีใครรู้

I realize (Yeah)
ฉันจะทำให้มันเป็นจริง

It was only just a dream….
มันก็เป็นเพียงแค่ฝันเท่านั้น

If you ever loved somebody put your hands up
ถ้าเธอจะรักคนๆนั้นตลอดไป ก็ให้ยกมือขึ้นสะ

If you ever loved somebody put your hands up
ถ้าเธอจะรักคนๆนั้นตลอดไป ก็ให้ยกมือขึ้นสะ

Now they're gone and you wish you could give them everything
ตอนนี้พวกเขาจากไปแล้วและเธออยากให้ตัวเองมอบทุกสิ่งทุกอย่างให้แก่เขา
X2

I was thinking about her
ฉันกำลังคิดถึงเธออยู่

Thinking bout me
คิดถึงฉัน

Thinkin bout us (us)
คิดถึงเรา

What  we gonna be?
เราต้องเป็นอะไร

Open my eyes, (Yeah)
ลืมตาขึ้น

it was only just a dream...
มันก็เป็นแค่ฝันเท่านั้น

So I drive on back (uh)
ดังนั้นให้ฉันขับกลับไป

down that road (road)
ไปที่ถนนเส้นนั้น

Will she come back? (Uh)
แล้วเธอจะกลับมาไหมนะ

No one knows
ไม่มีใครรู้

I realize (Yeah)
ฉันจะทำให้มันเป็นจริง

It was only just a dream.
มันก็เป็นเพียงแค่ฝันเท่านั้น
X2

爱我的每个人 ai wo de mei ge ren ทุกคนที่ยังรักฉัน - Selina


爱我的每个人
Ai wo de mei ge ren
ทุกคนที่ยังรักฉัน



曲:林俊杰/词:姚若龙

在眼中变成泪 在心中变成灰
tong  zai yan zhong bian cheng lei   zai xin zhong bian cheng hui
ความเจ็บปวด  ในดวงตากลายเป็นน้ำตา ในจิตใจกลายเป็นสีเทา

没有什么能安慰
mei you shen me neng an wei
ไม่มีอะไรที่จะสามารถปลอบใจได้เลย

被时间变成累 被想像变成悲
pa  bei shi jian bian cheng lei  bei xiang xiang bian cheng bei
ความกลัว  ถูกเวลาเปลี่ยนเป็นความเหนื่อยยาก  ถูกคิดไปเองว่าเปลี่ยนเป็นความเสียใจ

希望都被粉碎
xi wang dou bei fen sui
หวังว่าทั้งหมดคงหมดไป

不安有时会崩溃 有时会怨怼
bu an you shi hui beng kui  you shi hui yuan dui
ยอมรับว่าบางทีมันก็พังทลายลง บางทีก็ไม่พอใจ

好像怎么对待都不对
hao xiang zen me dui dai dou bu dui
เหมือนกับสิ่งที่ทำลงไปมันไม่ถูก

看得出你隐藏多少的疲惫
kan de chu ni yin cang duo   shao de pi bei
ดูออกว่าเธอกำลังแอบซ่อนความอ่อนเพลียไว้มากน้อยแค่ไหน

却还是坚持着爱不断加倍
que hai shi jian chi zhe ai bu duan jia bei
จะถอยกลับหรือยืดหยัดเดินหน้าต่อขนาดความรักยังเพิ่มขึ้นไม่หยุด

让我感动也让我愧对
rang wo gan dong ye rang wo kui dui
ให้ฉันซาบซึ้งก็ทำให้ฉันอาย

谢谢你们 爱我的每个人
xie xie ni men   ai wo de mei ge ren
ขอบคุณพวกเธอและทุกคนที่ยังรักฉัน

在我的人生最像一场恶梦的旅程
zai wo de ren sheng zui xiang yi chang  e meng de lv  cheng
ที่สุดของชีวิตฉันเหมือนกับเส้นทางของฝันร้าย

陪我挣脱   勇敢地去醒来
pei wo zheng tuo   yong gan di qu xing lai
ฝ่าฟันมันไปเป็นเพื่อนฉัน  กล้าที่จะตื่นขึ้นมาสู้

当我的护卫   为我祷告心灵更强韧
dang wo de hu wei   wei wo dao gao xin ling geng qiang ren
การรักษาของฉัน  ทำให้ฉันภาวนาให้จิตใจฉันต้องแกร่งกว่านี้

谢谢你们   爱我的每个人
xie xie ni men   ai wo de mei ge ren
ขอบคุณพวกเธอและทุกคนที่ยังรักฉัน

让我努力后可以谢谢自己很坦诚
rang wo nu li hou ke yi xie xie zi ji hen tan cheng
หลังจากให้ฉันพยายามก็ต้องขอบใจตัวเองที่สู้อย่างจริงจัง

会想不通   或绝望到躲开
hui xiang bu tong   huo jue wang dao duo kai
คิดว่าไม่เจ็บปวด   หรืออาจจะสิ้นหวังจนต้องเก็บตัว

但你们做的 总让我想坚强负责任 为了爱重生
dan ni men zuo de  zong rang wo xiang jian qiang fu ze ren  wei le ai zhong sheng
แต่สิ่งที่พวกเธอทำนั้น  ทำให้ฉันอยากเข้มแข็งเพื่อตัวแลตัวเอง เพื่อความรักที่จะเกิดขึ้นมาใหม่

摆脱夜的黑 往蓝天而飞 被阳光包围
xin  bai tuo ye de hei   wang lan tian er fei  bei yang guang bao wei
หัวใจที่หลุดพ้นจากความมืดของค่ำคืน  โบยบินบนท้องฟ้าสีคราม  ถูกดวงอาทิตย์โอบล้อมเอาไว้

只为了 你一句我笑得 好美
zhi wei le  ni yi ju wo xiao de  hao mei
แค่เพียงประโยตเดียของเธอก็ทำให้รอยยิ้มฉันสวยงามที่สุด

我忍住了 太漫长的泪
wo ren zhu le  tai man chang de lei
ฉันกำลังอดทนอยู่  กับน้ำตาที่ไหลไม่สิ้นสุด

看得出你隐藏多少的疲惫
kan de chu ni yin cang duo shao de pi bei
ดูออกว่าเธอกำลังแอบซ่อนความอ่อนเพลียไว้มากน้อยแค่ไหน

却还是坚持着爱不断地加倍
que hai shi jian chi zhe ai bu duan de jia bei
จะถอยกลับหรือยืดหยัดเดินหน้าต่อขนาดความรักยังเพิ่มขึ้นไม่หยุด

让我感动也让我愧对
rang wo gan dong ye rang wo kui dui
ให้ฉันซาบซึ้งก็ทำให้ฉันอาย

谢谢你们 爱我的每个人
xie xie ni men   ai wo de mei ge ren
ขอบคุณพวกเธอและทุกคนที่ยังรักฉัน

在我的人生最像一场恶梦的旅程
zai wo de ren sheng zui xiang yi chang  e meng de lv  cheng
ที่สุดของชีวิตฉันเหมือนกับเส้นทางของฝันร้าย

陪我挣脱   勇敢地去醒来
pei wo zheng tuo   yong gan di qu xing lai
ฝ่าฟันมันไปเป็นเพื่อนฉัน  กล้าที่จะตื่นขึ้นมาสู้

当我的护卫   为我祷告心灵更强韧
dang wo de hu wei   wei wo dao gao xin ling geng qiang ren
การรักษาของฉัน  ทำให้ฉันภาวนาให้จิตใจฉันต้องแกร่งกว่านี้

谢谢你们   爱我的每个人
xie xie ni men   ai wo de mei ge ren
ขอบคุณพวกเธอและทุกคนที่ยังรักฉัน

让我努力后可以谢谢自己很坦诚
rang wo nu li hou ke yi xie xie zi ji hen tan cheng
หลังจากให้ฉันพยายามก็ต้องขอบใจตัวเองที่สู้อย่างจริงจัง

会想不通   或绝望到躲开
hui xiang bu tong   huo jue wang dao duo kai
คิดว่าไม่เจ็บปวด   หรืออาจจะสิ้นหวังจนต้องเก็บตัว

但你们做的 总让我想坚强负责任 为了爱重生
dan ni men zuo de  zong rang wo xiang jian qiang fu ze ren  wei le ai zhong sheng
แต่สิ่งที่พวกเธอทำนั้น  ทำให้ฉันอยากเข้มแข็งเพื่อตัวแลตัวเอง เพื่อความรักที่จะเกิดขึ้นมาใหม่


อาจจะแปลไม่ดีเท่าไหร่ ผิดพลาดไรบอกด้วยนะ :D

วันจันทร์ที่ 24 ตุลาคม พ.ศ. 2554

Summer Girl สาวน้อยซัมเมอร์ - Stereos


doo wop doo wop
Even though we shouldn't
ในขณะที่เราไม่ควรทำ

Summer girl you're right for me
ซัมเมอร์เกริ์ล คุณใช่เลยสำหรับผม

Well if you're feeling me, let's make a memory
เยี่ยม  ถ้าคุณกำลังรู้สึกถึงผม  มาสร้างความทรงจำด้วยกันสิ

My heart is melting 'cause you're hot
หัวใจผมแทบละลาย เพราะคุณนั้นฮอตสุดๆ

like the summer here
ชอบซัมเมอร์นี้จังเลย

The night is all we got
คืนนี้มันกลายเป็นของเรา

And there's no time to stop
แล้วนี่ก็ไม่มีเวลาที่จะหยุดมันแล้ว

And think about this 'should we or should we not'
แถมยังคิดเกี่ยวกับนั้นว่าเราพร้อมหรือยัง

And I know that you got a man
ฉันก็รู้ว่านั้นเป็นผู้ชายของเธอ

But I'm here, so put me in your plans
แต่ฉันอยู่ตรงนี้นะ ฉะนั้นเก็บฉันไว้ในตัวเลือกของเธอด้วย [Plans = แผน , วิธีการและหนทาง]

And I'll be what you need tonight
แล้วฉันอาจจะเป็นอะไรก็ตามที่เธอต้องการในคืนนี้

And I'm never gonna see you again
และฉันก็ไม่ได้เห็นเธออีก

I wanna
ฉันต้องการ

Chorus
(Doo wop doo wop)
Let's make it happen, shawty
ช่วยทำให้มันเกิดขึ้นทีเถอะ  ที่รัก

(Doo wop doo wop)
It's got to be now
มันจะเป็นได้ในตอนนี้

doo wop doo wop
Even though we shouldn't
ในขณะที่เราไม่ควรทำ

Summer girl you're right for me
ซัมเมอร์เกริ์ล คุณใช่เลยสำหรับผม

No need to take it slow
ไม่ต้องการจะทำมันช้าไป

'Cause soon I gotta go
เพราะเร็วๆนี้ฉันก็ต้องไป

And I'm feeling ya really though
และฉันรู้สึกความจริงของคุณทั้งหมด

You know my game is tight,
คุณรู้ว่าเกมส์ของผมมันยาก [tight = แน่นหนา , รัดกุม]

And now the time is right
แล้วเวลาในตอนนี้มันก็ใกล้

Gotta take advantage of a one summer night
จำเป็นต้องทำให้สำเร็จในคืนซัมเมอร์เดียว

And I know that you got a man
ฉันก็รู้ว่านั้นเป็นผู้ชายของเธอ

But I'm here, so put me in your plans
แต่ฉันอยู่ตรงนี้นะ ฉะนั้นเก็บฉันไว้ในตัวเลือกของเธอด้วย [Plans = แผน , วิธีการและหนทาง]

And I'll be what you need tonight
แล้วฉันอาจจะเป็นอะไรก็ตามที่เธอต้องการในคืนนี้

And I'm never gonna see you again
และฉันก็ไม่ได้เห็นเธออีก

(Doo wop doo wop)
Let's make it happen, shawty
ช่วยทำให้มันเกิดขึ้นทีเถอะ  ที่รัก

(Doo wop doo wop)
It's got to be now
มันจะเป็นได้ในตอนนี้

doo wop doo wop
Even though we shouldn't
ในขณะที่เราไม่ควรทำ

Summer girl you're right for me
ซัมเมอร์เกริ์ล คุณใช่เลยสำหรับผม

Sing it again now!
ร้องมันอีกรอบเร็ว

(Doo wop doo wop)
Let's make it happen, shawty
ช่วยทำให้มันเกิดขึ้นทีเถอะ  ที่รัก

(Doo wop doo wop)
It's got to be now
มันจะเป็นได้ในตอนนี้

doo wop doo wop
Even though we shouldn't
ในขณะที่เราไม่ควรทำ

Summer girl you're right for me
ซัมเมอร์เกริ์ล คุณใช่เลยสำหรับผม
So before we say 'so long'
ดังนั้นก่อนที่เราจะพูดว่า “อยากเหลือเกิน”

Before we end tonight
ก่อนที่เราจบกันในคืนนี้

Girl it can't be wrong
เกริ์ล มันไม่ได้ผิดอะไร

If it feels so right
ถ้ามันรู้สึกว่าใช่

So I'll be me
ดังนั้นฉันก็คือฉัน

Shawty you be you
ที่รัก คุณก็คือคุณ

Gotta make it right
จำเป็นต้องทำมันให้ถูก

Whoa oh

(Shake it, Shake it)
Bounce!

Let me see you move
ม๊ะ  ฉันเห็นเธอขยับ

Come on and show me just like you
มาเร็วแล้วแสดงให้เห็นว่าเพียงได้แค่รักคุณ

Come on baby
มา ม๊า ที่รัก

Shake it, shake it for me
เขย่าๆ  เขย่ามัน เพื่อฉัน

Nobody else around
ไม่มีใครอยู่บริเวณนี้หรอก

It's just you and me
มีก็แค่คุณกับฉัน

Yeah, bounce!

Let me see you move
ม๊ะ  ฉันเห็นเธอขยับ

Come on and show me just like you
มาเร็วแล้วแสดงให้เห็นว่าเพียงได้แค่รักคุณ

Come on baby
มา ม๊า ที่รัก

Shake it, shake it for me
เขย่าๆ  เขย่ามัน เพื่อฉัน

Nobody else around
ไม่มีครอยู่บริเวณนี้หรอก

It's just you and me
มีก็แค่คุณกับฉัน

I wrote a melody
ฉันแต่งทำนองเพลง

All about a girl like a summer breeze
ทั้งหมดนั้นเกี่ยวกับผู้หญิงคนนึงที่ชอบซัมเมอร์นี้

I'll never see her again
ฉันไม่ได้เห็นเธออีก

Sing it again now!
ร้องมันอีกรอบนึงเร็ว

Chorus
(Doo wop doo wop)
Let's make it happen, shawty
ช่วยทำให้มันเกิดขึ้นทีเถอะ  ที่รัก

(Doo wop doo wop)
It's got to be now
มันจะเป็นได้ในตอนนี้

doo wop doo wop
Even though we shouldn't
ช่วงเย็นถึงแม้ว่ามันจะไม่เหมาะ

Summer girl you're right for me
ซัมเมอร์เกริ์ล คุณใช่เลยสำหรับผม

Sing it again now!
ร้องมันอีกรอบนึงเร็ว
Chorus
(Doo wop doo wop)
Let's make it happen, shawty
ช่วยทำให้มันเกิดขึ้นทีเถอะ  ที่รัก

(Doo wop doo wop)
It's got to be now
มันจะเป็นได้ในตอนนี้

doo wop doo wop
Even though we shouldn't
ในขณะที่เราไม่ควรทำ

Summer girl you're right for me
ซัมเมอร์เกริ์ล คุณใช่เลยสำหรับผม

I wrote a melody
ฉันแต่งทำนองเพลง

All about a girl like a summer breeze
ทั้งหมดนั้นเกี่ยวกับผู้หญิงคนนึงที่ชอบซัมเมอร์นี้

I'll never see her again
ฉันไม่ได้เห็นเธออีก