หน้าเว็บ

วันศุกร์ที่ 16 มีนาคม พ.ศ. 2555

Violin ไวโอลิน - Jason Chen




All of this time
ทุกอย่างในเวลานี้

I still can't believe
ฉันก็ยังไม่เชื่ออยู่ดี

I carried you on my shoulder
ฉันดันเธอให้มาอยู่บนไหล่ฉัน

As we grew older
เหมือนที่เราเติบโตมา

The symphony we had together reached the farthest  [The symphony = วงดนตรีวงใหญ่]
ซิมฟะนี ที่เราเคยไปไกลที่สุดด้วยกัน

Love captured perfect moments till you became a solo artist
ขณะที่ความรักทำให้ลุ่มหลงในความเพียบพร้อมจนกว่าเธอจะกลายเป็นนักแสดงคนเดียว

Now I won't to hear you cry
ตอนนี้ ฉันเคยได้ยินเธอร้องไห้

Cause I know how you play my heartstrings
เพราะฉันรู้ว่าเธอเล่นความรู้สึกในใจฉันอย่างไร

Over and over again
ครั้งแล้วครั้งเล่า

I'm done with all the lies
ฉันพอแล้วกับคำโกหกทั้งหลาย

I'm done with all the pain
ฉันพอแล้วกับความเจ็บปวดทั้งมวล

I'm done with all the time wasting up on you
ฉันพอแล้วกับเวลาทั้งหมดที่สูญเสียไปกับเธอ

And I can't take it no more take it no more
และฉันก็จะไม่ทำมันให้มากขึ้น  ทำมันให้มากขึ้นไปอีก

I'm done with the screaming
ฉันพอแล้วกับเสียงกรี๊ดร้อง

I'm done with all those silly love songs that keep on playin
ฉันพอแล้วกับการฟังเพลงรักที่ไร้เหตุผล

Can you hear the violin?
เธอได้ยินเสียงไวโอลินไหม

So many times
ในหลายๆครั้ง

I tried to speak my mind
ฉันพยายามพูดกับใจฉัน

But you just shut me out too many times for me to count
แต่เธอก็ปิดฉันไว้ในหลายๆครั้งจนฉันนับมันได้

No I'm not just gonna let you play me like a fool
ไม่ ฉันแค่ไม่ยอมให้เธอเล่นฉันอย่างคนโง่หรอก

Too many broken strings
หลายครั้งที่อ่อนแอ

Now there's no more me in you
เดี่ยวนี้ฉันไม่มีค่าพอในตัวเธอ

Now I won't hurt to hear you crying
ตอนนี้ฉันเคยเจ็บปวดเมื่อได้ยินเธอร้องไห้

Cause I know how you play my heartstrings
เพราะฉันรู้ว่าเธอเล่นความรู้สึกในใจฉันอย่างไง

Over and over again
ครั้งแล้วครั้งเล่า

'm done with all the lies
ฉันพอแล้วกับคำโกหกทั้งหลาย

I'm done with all the pain
ฉันพอแล้วกับความเจ็บปวดทั้งมวล

I'm done with all the time wasting up on you
ฉันพอแล้วกับเวลาทั้งหมดที่สูญเสียไปกับเธอ

And I can't take it no more take it no more
และฉันก็จะไม่ทำมันให้มากขึ้น  ทำมันให้มากขึ้นไปอีก

I'm done with the screaming
ฉันพอแล้วกับเสียงกรี๊ดร้อง

I'm done with all those silly love songs that keep on playin
ฉันพอแล้วกับการฟังเพลงรักที่ไร้เหตุผล

Can you hear the violin?
เธอได้ยินเสียงไวโอลินไหม


Go ahead and play me your sad song (Can you hear the violin?)
ทำต่อไปและเล่นเพลงเศร้าของเธอ  (เธอได้ยินเสียงไวโอลินไหม)

Everything you said and everything you do
ทุกสิ่งที่เธอพูดและทุกอย่างที่ทำ

Hand me out you're on the run
เธอนำมือฉันออกในตอนที่เธอ

Trying to make it back to you
พยายามที่จะนำเธอกลับมา

But now I'm done with crawling back
แต่ตอนนี้ฉันพอแล้วกับการคลานกลับมา

No you won't get me back
ไม่ เธอเคยให้ฉันกลับมา

So go ahead play me your sad song
ดังนั้นทำต่อไปและเล่นเพลงเศร้าของเธอ  (เธอได้ยินเสียงไวโอลินไหม) 
 (Can you hear the violin?) [x4]

I'm done with all the lies
ฉันพอแล้วกับคำโกหกทั้งหลาย

I'm done with all the pain
ฉันพอแล้วกับความเจ็บปวดทั้งมวล

I'm done with all the time wasting up on you
ฉันพอแล้วกับเวลาทั้งหมดที่สูญเสียไปกับเธอ

And I can't take it no more take it no more
และฉันก็จะไม่ทำมันให้มากขึ้น  ทำมันให้มากขึ้นไปอีก

I'm done with the screaming
ฉันพอแล้วกับเสียงกรี๊ดร้อง

I'm done with all those silly love songs that keep on playin
ฉันพอแล้วกับการฟังเพลงรักที่ไร้เหตุผล

Can you hear the violin?
เธอได้ยินเสียงไวโอลินไหม


Go ahead and play me your sad song (Can you hear the violin?)
ทำต่อไปและเล่นเพลงเศร้าของเธอ  (เธอได้ยินเสียงไวโอลินไหม)

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น