หน้าเว็บ

วันอาทิตย์ที่ 18 มีนาคม พ.ศ. 2555

梦醒时分 meng xing shi fen ความฝันเวลาตื่น - 梁静茹




歌手:梁静茹
词:李宗盛 作曲:李宗盛 编曲:李正帆 原唱:陈淑桦

说你爱了不该爱的人 你的心中满是伤痕
ni shuo ni ai le bu gai ai de ren   ni de xin zhong man shi shang hen
เธอพูดว่าเธอรักฉันแต่ไม่อยากเป็นคนรัก   ในใจเธอเต็มไปด้วยบาดแผล

说你犯了不该犯的错 心中满是悔恨
ni shuo ni fan le bu gai fan de cuo   xin zhong man shi hui hen
เธอพูดว่าถ้าเธอเลือกไปแล้วไม่อยากจะเลือกทางผิด   ในใจเต็มไปด้วยการสำนึกผิด

说你尝尽了生活的苦 找不到可以相信的人
ni shuo ni chang jin le sheng huo de ku  zhao bu dao ke yi xiang xin de
ren
เธอพูดว่าเธอเคยพยายามถึงที่สุดในชีวิตที่ขมขืน  ไม่สามารถหาเจอคนที่เชื่อใจได้เลย 

说你感到万分沮丧  甚至开始怀疑人生
ni shuo ni gan dao shang fen ju sang   shen zhi kai shi huai yi ren sheng
เธอพูดว่าเธอรู้สึกถึงการบาดเจ้บจากความผิดหวัง   แม้จะเริ่มสงสัยกับชีวิต

早知道伤心总是难免的 你又何苦一往情深
zao zhi dao shang xin zong shi nan mian de   ni you he ku yi wang qing shen
ก่อนจะรู้ว่าเสียใจก็หลีกเลี่ยงไม่ได้   เธอจะมัวรำพึงรักอยู่ทำไม

为爱情总是难舍难分 何必在意那一点点温存
yin wei ai qing zong shi nan she nan fen   he bi zai yi na yi dian dian
wen cun
เพราะว่าความรักมีแต่ความลังเล   ไม่เห็นจำเป็นต้องใส่ใจกับความอ่อนโยนเล็กๆน้อยๆเลย

要知道伤心总是难免的 在每一个梦醒时分
yao zhi dao shang xin zong shi nan mian de   zai mei yi ge meng xing shi fen
อยากให้รู้ว่าความเสียใจมันหลีกเลี่ยงไม่ได้  อยู่ในทุกๆความฝันเวลาตื่น

有些事情你现在不必问 有些人你永远不必等
you xie shi qing ni xian zai bu bi wen   you xie ren ni yong yuan bu bi
deng
มีบางเรื่องตอนนี้เธอเธอไม่จำเป็นต้องถาม  และมีบางคนที่เธอไม่จำเป็นรอตลอดไป

วันศุกร์ที่ 16 มีนาคม พ.ศ. 2555

Violin ไวโอลิน - Jason Chen




All of this time
ทุกอย่างในเวลานี้

I still can't believe
ฉันก็ยังไม่เชื่ออยู่ดี

I carried you on my shoulder
ฉันดันเธอให้มาอยู่บนไหล่ฉัน

As we grew older
เหมือนที่เราเติบโตมา

The symphony we had together reached the farthest  [The symphony = วงดนตรีวงใหญ่]
ซิมฟะนี ที่เราเคยไปไกลที่สุดด้วยกัน

Love captured perfect moments till you became a solo artist
ขณะที่ความรักทำให้ลุ่มหลงในความเพียบพร้อมจนกว่าเธอจะกลายเป็นนักแสดงคนเดียว

Now I won't to hear you cry
ตอนนี้ ฉันเคยได้ยินเธอร้องไห้

Cause I know how you play my heartstrings
เพราะฉันรู้ว่าเธอเล่นความรู้สึกในใจฉันอย่างไร

Over and over again
ครั้งแล้วครั้งเล่า

I'm done with all the lies
ฉันพอแล้วกับคำโกหกทั้งหลาย

I'm done with all the pain
ฉันพอแล้วกับความเจ็บปวดทั้งมวล

I'm done with all the time wasting up on you
ฉันพอแล้วกับเวลาทั้งหมดที่สูญเสียไปกับเธอ

And I can't take it no more take it no more
และฉันก็จะไม่ทำมันให้มากขึ้น  ทำมันให้มากขึ้นไปอีก

I'm done with the screaming
ฉันพอแล้วกับเสียงกรี๊ดร้อง

I'm done with all those silly love songs that keep on playin
ฉันพอแล้วกับการฟังเพลงรักที่ไร้เหตุผล

Can you hear the violin?
เธอได้ยินเสียงไวโอลินไหม

So many times
ในหลายๆครั้ง

I tried to speak my mind
ฉันพยายามพูดกับใจฉัน

But you just shut me out too many times for me to count
แต่เธอก็ปิดฉันไว้ในหลายๆครั้งจนฉันนับมันได้

No I'm not just gonna let you play me like a fool
ไม่ ฉันแค่ไม่ยอมให้เธอเล่นฉันอย่างคนโง่หรอก

Too many broken strings
หลายครั้งที่อ่อนแอ

Now there's no more me in you
เดี่ยวนี้ฉันไม่มีค่าพอในตัวเธอ

Now I won't hurt to hear you crying
ตอนนี้ฉันเคยเจ็บปวดเมื่อได้ยินเธอร้องไห้

Cause I know how you play my heartstrings
เพราะฉันรู้ว่าเธอเล่นความรู้สึกในใจฉันอย่างไง

Over and over again
ครั้งแล้วครั้งเล่า

'm done with all the lies
ฉันพอแล้วกับคำโกหกทั้งหลาย

I'm done with all the pain
ฉันพอแล้วกับความเจ็บปวดทั้งมวล

I'm done with all the time wasting up on you
ฉันพอแล้วกับเวลาทั้งหมดที่สูญเสียไปกับเธอ

And I can't take it no more take it no more
และฉันก็จะไม่ทำมันให้มากขึ้น  ทำมันให้มากขึ้นไปอีก

I'm done with the screaming
ฉันพอแล้วกับเสียงกรี๊ดร้อง

I'm done with all those silly love songs that keep on playin
ฉันพอแล้วกับการฟังเพลงรักที่ไร้เหตุผล

Can you hear the violin?
เธอได้ยินเสียงไวโอลินไหม


Go ahead and play me your sad song (Can you hear the violin?)
ทำต่อไปและเล่นเพลงเศร้าของเธอ  (เธอได้ยินเสียงไวโอลินไหม)

Everything you said and everything you do
ทุกสิ่งที่เธอพูดและทุกอย่างที่ทำ

Hand me out you're on the run
เธอนำมือฉันออกในตอนที่เธอ

Trying to make it back to you
พยายามที่จะนำเธอกลับมา

But now I'm done with crawling back
แต่ตอนนี้ฉันพอแล้วกับการคลานกลับมา

No you won't get me back
ไม่ เธอเคยให้ฉันกลับมา

So go ahead play me your sad song
ดังนั้นทำต่อไปและเล่นเพลงเศร้าของเธอ  (เธอได้ยินเสียงไวโอลินไหม) 
 (Can you hear the violin?) [x4]

I'm done with all the lies
ฉันพอแล้วกับคำโกหกทั้งหลาย

I'm done with all the pain
ฉันพอแล้วกับความเจ็บปวดทั้งมวล

I'm done with all the time wasting up on you
ฉันพอแล้วกับเวลาทั้งหมดที่สูญเสียไปกับเธอ

And I can't take it no more take it no more
และฉันก็จะไม่ทำมันให้มากขึ้น  ทำมันให้มากขึ้นไปอีก

I'm done with the screaming
ฉันพอแล้วกับเสียงกรี๊ดร้อง

I'm done with all those silly love songs that keep on playin
ฉันพอแล้วกับการฟังเพลงรักที่ไร้เหตุผล

Can you hear the violin?
เธอได้ยินเสียงไวโอลินไหม


Go ahead and play me your sad song (Can you hear the violin?)
ทำต่อไปและเล่นเพลงเศร้าของเธอ  (เธอได้ยินเสียงไวโอลินไหม)

วันศุกร์ที่ 9 มีนาคม พ.ศ. 2555

坏女孩 huai nv hai Bad Girl - Ella/陳嘉樺 [Ost. Bad Girl]



坏女孩

词曲/Ella陈嘉桦

坏在我竟忘了用眼泪 换一种疼爱
huai zai wo jing wang le yong yan lei   huan yi zhong teng ai
ความเลวอยู่ในตอนที่ฉันลืมใช้น้ำตามาแลกกับความรัก

坏在我从不相信假笑 值得被青睐
huai zai wo ceng bu xiang xin jia ziao   zhi de bei qing lai
ความเลวอยู่มาตั้งแต่ฉันไม่เชื่อรอยยิ้มจอมปลอมนั้น  คุ้มค่าที่ได้มา

坏在好期待 永远能坏的自在
huai zai hao qi dai  yong yuan neng huai de zi zai
ความเลวอยู่ในการรอคอยของความดี  ที่ความเลวจะได้เป็นอิสระตลอดไป

感谢那么多好人
gan zie na me duo hao ren
ต้องขอบคุณคนดีเหล่านั้น

笑我骂我念我坏坏坏坏到没人来更自爱
xiao wo ma wo nian wo huai huai huai huai dao mei ren lai geng zi ai
ที่ยิ้มให้ฉัน ด่าฉัน คิดถึงฉัน เลว ๆๆๆ จนไม่มีใครรักตัวเอง

那些迷路的 同类的 快醒过来
na xie mi lu de  tong lei de huai xing guo lai
การหลงทางของเส้นทางที่เหมือนกับตอนที่ตื่นมา

感谢那么多好人
gan zie na me duo hao ren
ต้องขอบคุณคนดีเหล่านั้น

急着忙着赶着坏坏坏坏到我们该站出来
ji zhe mang zhe gan zhe zhe huai huai huai huai dao wo men gai zhan chu lai
ที่ร้อนใจ ยุ่งและไล่ ความเลวๆ ๆ ๆ จนเราต้องยืนออกมา

逆行在人海扬起的 那些澎湃 太痛快   [人海 = ผู้คนมากมายจนนับไม่ท้วนดุจดั่งทะเลที่กว้างใหญ่]
Ni xing zai ren hai yang qi de na xie peng pai tai tong kuai
เดินอยู่ในคนมากมาย นั้นคือการถาโถมสัดสาด ชั่งสบายใจยิ่งนัก

坏在我总能彻底打败 善良的伤害
huai zai wo zong neng che di da bai  shan liang de shang hai
ความเลว ในที่สุดฉันก็จะพ่ายแพ้ให้มันเสมอ  แล้วมันก็ทำลายความดี

坏女孩~~~

坏在我真的舍的淘汰 虚伪的崇拜
huai zai eo zhen de she de tao tai  xu wei de chong bai
ความเลว ฉันต้องสละความศรัทธาอันหลอกลวงออกไปให้ได้  

坏在好精彩 我就爱这种女孩
huai zai hao jing cai  wo jiu ai zhe zhong nv hai
ความเลวอยู่ในการกระทำ  ฉันก็เลยรักที่จะเป็นผู้หญิงแบบนี้


多想笨的想个天才 灿烂像个尘埃
duo xiang ben de xiang ge tian cai can lian xiang ge chen ai
คิดว่าโง่ คิดว่าฟ้าเพิ่งจะเจิดจรัสเหมือนกับเม็ดฝุ่น

无所谓是好是坏
wu suo wei shi hao shi huai
ที่ไม่มีเรียกว่าความดีและความเลว